翻訳と辞書
Words near each other
・ Peter Palchinsky
・ Peter Palese
・ Peter of Ickham
・ Peter of Juilly
・ Peter of Kastl
・ Peter of Krutitsy
・ Peter of Lencastre, 5th Duke of Aveiro
・ Peter of Lichfield
・ Peter of Limoges
・ Peter of Moscow
・ Peter of Mount Athos
・ Peter of Oldenburg
・ Peter of P. Grossnickel Farm
・ Peter of Pappacarbone
・ Peter of Pavia (bishop)
Peter of Pisa
・ Peter of Poitiers
・ Peter of Poitiers (secretary)
・ Peter of Portugal
・ Peter of Rates
・ Peter of Ravenna
・ Peter of Saint Joseph de Betancur
・ Peter of Salerno
・ Peter of Savoy
・ Peter of Sebaste
・ Peter of Sicily
・ Peter of Spain
・ Peter of Tarentaise
・ Peter of Toledo
・ Peter of Trani


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Peter of Pisa : ウィキペディア英語版
Peter of Pisa
Peter of Pisa (744–799) was an Italian grammarian, deacon and poet in the early middle ages. In 776, after Charlemagne's conquest of the Lombard Kingdom, Peter was summoned to the Carolingian court along with Paul the Deacon and Alcuin. Peter had originally taught at Pavia, in Italy.
Peter of Pisa was asked to be Charlemagne’s primary Latin teacher.
Peter’s poetry provides a personal look at the workings of the innermost sanctum surrounding Charlemagne.
Peter’s grammar texts provide insight into the transformation Latin education underwent in this period.
As Christianity spread through Europe, so did Latin. Native speakers of Celtic or Germanic languages were rapidly becoming exposed to Latin: the language of the Church and international communication. In West Europe, from 400 until the late middle ages, the Bible and its commentaries were only available in Latin. Although some regions in West Europe were introduced to Latin centuries earlier by the Romans, these spoken languages evolved differently from the Latin of the written Bible. To properly understand the Bible, and its commentaries, and the works of figures such as St. Augustine, knowledge of written Latin was a must. East of the Rhine, the people spoke an ancestor to today's German language because the Roman empire did not stretch that far. Learning Latin was challenging to peoples who were often not literate in their own native language. Another problem was posed by the inadequacy of the (outdated) teaching material that was available to instructors and missionaries. The materials were often designed for more advanced, native Latin speakers, or possibly Roman students. An example of this could be the Ars Maior by Donatus. Younger clergy in, for instance, Frankia or Germania, could see the study of Latin as a better way to understand the Bible, its commentaries, and prayers.
The Late Imperial teaching manuals are broken down into three categories:

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Peter of Pisa」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.